da LABBB » 10 lug 2018, 9:14
Ciao a tutti, mi servirebbe la traduzione della versione di greco numero 353 alle pagine 491-492 del libro Καιρός. Grazie mille.
Επι δε τουτων κατα την Σικελιαν Λεοντινοι, Χαλκιδεων μεν οντες αποικοι, συγγενεις δε Αθηναιων, ετυχον υπο Συρακοσιων πολεμουμενοι. Πιεζομενοι δε τω πολεμω, και δια την υπεχην των Συρακσιων κινδυνευοντες αλωναι κατα κρατος, εξεπεμψαν πρεσβεις εις τας Αθηνας, αξιουντες τον δημον βοηθησαι την ταχιστην και την πολιν εαυτον εκ των κινδυνων ρυσασθαι. Ην δε των απεσταλμενων αρχιπερεσβευτης. Γοργιας ο ρητωρ, δεινοτητι λογου πολυ προεχων παντων των καθ' εαυτον. Ουτος και τεχνας ρητορικας πρωτος εξευρε και κατα την σοφιστειαν τοσουτο τους αλλους υπερεβαλεν, ωστε μισθον λαμβανειν παρα των μαθητων μνας εκατον. Ουτος ουν καταντησας εις τας Αθηνας και παραχθεις εις τον δημον διελεχθη τοις Αθηναιοις περι της συμμαχιας, και τω ξενιζοντι της λεξεως εξεπληξε τους Αθηναιους οντας ευφυεις και φιλολογους.
- Allegati
-
-