Il nuovo greco di Campanini pagina 324 numero 7

1. Οὐδὲ γὰρ τοῦτο φευκτέον, ἀλλὰ πάντων μάλιστα διωκτέον τῷ νοῦν ἔχοντι. 2. Οἱ δὲ Θαψακηνοὶ ἔλεγον ὅτι οὐπώποθ' οὗτος ὁ ποταμὸς διαβατὸς γένοιτο πεζῇ.

TESTO GRECO COMPLETO

1. Questo infatti non è da rifuggire, ma è particolarmente da perseguire, fra tutti, da chi ha l'intelletto.


2. I Tapsaceni invece dicevano che questo fiume non era mai stato attraversabile a piedi.
3. Fra gli uomini non sono da biasimare quelli che, prevedendo le future sventure, si lamentano.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-01-20 02:34:04 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.