Equità di aristide

Heos pagina numero 56 pagina 238

e Alfa Beta Grammata numero 12

Ου μονον δε προς ευνοιαν και χαριν, αλλαα και προς εχθραν ισχυροτατος ην. .σοι γαρ, ουκ εμαυτω, δικαζω.

Non solo era fortissimo a opporsi con benevolenza e favore ma anche con collera e ostilità a difesa dei giusti (o anche: "delle cose giuste"). Si dice infatti che una volta accusando un nemico nel tribunale, dopo l'accusa poiché i giudici non volevano ascoltare (gen ass) l'imputato che rischiava (lett: quello che correva un rischio giudiziario), ...

la traduzione continua qui

Qui testo greco completo

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-04-24 15:21:11 - flow version _RPTC_G1.3