Gesù e i bambini (Versione Greco)
Καὶ προσέφερον δὲ αὐτῷ παιδία ἵνα αὐτῶν ἅψηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς. Ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ἠγανάκτησεν καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ...
E gli portavano (προσφέρω, imperfetto) anche bambini, affinché li toccasse (ἅπτω, congiuntivo aoristo terza singolare); ma i discepoli li rimproverarono (ἐπιτιμάω). Ma Gesù, avendo visto, si indignò (ἀγανακτέω, aor) e disse loro: "Lasciate (ἀφίημι, imperativo) che i bambini vengano da me, non li ostacolate (κωλύω, imperativo); ... (CONTINUA)