La storia senza verità è un racconto vano - Polibio versione greco Dianoia
La storia senza verità è un racconto vano
VERSIONE DI GRECO di Polibio
TRADUZIONE dal libro Dianoia
Inizio: ουχ ηττον δε των προειρημενων παρωξυνθην επιστησαι τουτω τω πολεμω...
Fine: ...οταν αι των επιτηδευματων αμαρτιαι τουθ'υποδεικνυωσιν
Οὐχ ἧττον δὲ τῶν προειρημένων παρωξύνθην ἐπιστῆσαι τούτῳ τῷ πολέμῳ καὶ διὰ τὸ τοὺς ἐμπειρότατα δοκοῦντας γράφειν ὑπὲρ αὐτοῦ, Φιλῖνον καὶ Φάβιον, μὴ δεόντως ἡμῖν ἀπηγγελκέναι τὴν ἀλήθειαν....
Non meno che dai succitati motivi fui spindo a fermar l'attenzione su questa guerra dal fatto che coloro i quali si ritiene ne abbiano scritto con maggior conoscenza, Filino e Fabio non ci hanno riferita convenientemente la verità.... (CONTINUA)