Una donna piange lo sposo ucciso
Ὁ δὲ Κῦρος καλέσας τινὰς τῶν παρόντων ὑπηρετῶν, εἶπεν· «Εώρακέ τις ὑμῶν Ἀβραδάταν; Θαυμάζω γὰρ ὅτι πρόσθεν θαμίζων ἐφ' ἡμᾶς νῦν οὐδαμοῦ φαίνεται». Τῶν οὖν ὑπηρετῶν τις ἀπεκρίνατο· «Ὦ δέσποτα, οὐ ζῇ, ἀλλ' ἐν τῇ μάχῃ ἀπέθανεν ἐμβαλὼν τὸ ἅρμα...(Senofonte)
Ciro, avendo chiamato alcuni dei servi presenti, disse: "Qualcuno di voi ha visto Abradata?
Mi stupisco infatti che, trovandosi di frequente vicino a noi, ora non appare da nessuna parte." Uno dei servi dunque rispose "Signore, non è vivo, ma è morto in battaglia, avendo lanciato il (suo) carro contro gli Egizi.
Gli altri, tranne i suoi compagni, si sono ritirati, come dicono, quando hanno visto la massa degli Egizi... (CONTINUA)