Poseidone punisce i Feaci
Σχεδὸν δὲ τῆς νεὼς ἤδη εἰς λιμένα ἐπιστρεφούσης ἐξικνεῖτο Ποσειδῶν ἐνοσίγαιος· ἐπ᾿ αὐτῇ πέτραν ἐτίθει χειρὶ ἐλαύνων. Οἱ δὲ Φαίακες ὁρῶντες εἰς τοὺς πλησίον ὄντας πολίτας ἔπη φόβου μεστὰ ἔλεγον· «Ὤ μοι, τίς ποτε ...
E mentre la nave stava già quasi per ritornare in porto (gen ass), arrivava (ἐξικνέομαι) Poseidone, scuotitore della terra spingendola con una mano metteva una roccia contro/su di essa. E i Feaci, vedendo(la), dicevano parole piene di timore ai cittadini che erano vicini: "Ohimè, chi mai ha fermato ... (CONTINUA)