Un intervento poco divino ma efficace
Επαμεινωνδας Θηβαιους εξακισχιλιους ηγεν επι τετρακισμυριους Σπαρτιατων και των συμμαχων. Των δε πολιτων, οιον εικος, δεδιοτων το πληθος των πολεμιων, την δυσθυμιαν αυτων ιασασθαι εγνω...
Epaminonda conduceva seimila Tebani contro quarantamila degli Spartiati e degli alleati; poiché i suoi concittadini temevano, com'è naturale, il gran numero di nemici, decise (ἔγνω aor γιγνώσκω) di porre rimedio ( ἰά̱σασθαι inf aor ἰάομαι) al loro scoraggiamento.
A Tebe c'era una statua di legno di Atena che teneva (lett διειληφὸς è participio perfetto di διαλαμβάνω) la lancia nella mano destra...(CONTINUA)