La virtù non invecchia

Questa versione di greco, tratta dall'Agesilao di Senofonte offre una riflessione profonda sulla natura umana e sull'ineluttabile passare del tempo.

Attraverso l'uso di un linguaggio accattivante e di una prosa eloquente, l'autore del testo esplora la dualità tra la forza fisica del corpo e la resistenza dell'anima. Il protagonista, Agesilao, emerge come un esempio di virtù e coraggio in un mondo dominato dal cambiamento e dal conflitto.

L'autore si interroga sulla superiorità della giovinezza rispetto alla saggezza maturata dall'esperienza, gettando luce sulle qualità straordinarie di Agesilao che lo hanno reso una figura rispettata persino dopo la sua scomparsa.

Il brano invita i lettori a considerare la forza d'animo e il lascito duraturo di un individuo, sia attraverso le gesta compiute che attraverso l'eredità morale che lascia dietro di sé.

TRADUZIONE DELLA VERSIONE

Mi sembra anche che egli solo fra gli uomini abbia dato provache la forza del corpo invecchia, mentre la forza d'animo degli uomini (ἀνήρ, ἀνδρός)

veri (e) buoni è eterna: quello appunto non si stancò di (part. pres. Ἐφίημι) andare verso una grande e buona fama, finché (ἔστε) il (sott. suo) corpo (imperf. di δύναμαι) era in grado di tollerare la forza del suo animo.

Proprio per questo (τοιγαροῦν=proprio perciò) non di qualsiasi giovinezza la sua vecchiaia sembrò migliore (φαίνω aoristo 3a sing)? ...(CONTINUA)

Analisi grammaticale di questo brano

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-06 13:27:29 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.