Bisogna scegliere con cura a chi fare del bene

Διογένης ὁ κύων ὁδοιπορῶν ἐγένετο κατά τινα ποταμὸν πλημμυροῦντα· ὁ δ᾽ εἱστήκει ἀμηχανῶν περὶ τῆς διαβάσεως. Εἷς δὲ τῶν ἀεὶ διαβιβαζόντων θεασάμενος αὐτὸν διαποροῦντα προσῆλθε καὶ διεπέρασεν αὐτόν. ...(da Esopo)

TESTO GRECO COMPLETO

Diogene il cinico, viaggiando, giungeva presso un fiume che era in piena (πλημμυρέω); egli, non sapendo come fare (ἀμηχανέω), era rimasto in attesa (ἵστημι) presso il posto dei traghetti (διάβασις-εως). Visto quindi da uno dei traghettatori (διαβιβάζω), questi si avvicinò (προσέρχομαι) a lui e lo traghettò (διαπορέω). Diogene era rimasto ammirato ... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:06:18 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.