La vita di Pericle: polemiche per l'abbellimento di Atene

Τῶν δὲ περὶ τὸν Θουκυδίδην ῥητόρων καταβοώντων τοῦ Περικλέους ὡς σπαθῶντος τὰ χρήματα καὶ τὰς προσόδους ἀπολλύντος, ἠρώτησεν ἐν ἐκκλησίᾳ τὸν δῆμον, εἰ πολλὰ χρήματα δοκεῖ δεδαπανήσθαι. Φησάντων πάντων δὲ πάμπολλα, εἶπεν· ... (da Plutarco)

TESTO GRECO COMPLETO

E fra gli oratori (gen part) intorno a Tucidide che accusavano (καταβοώντων καταβοάω part pres gen pl) Pericle che sperperava i soldi distruggendo le rendite pubbliche, egli chiese nell'assemblea al popolo se sembrava (lett pres) che fossero stati spesi molti soldi. E avendo tutti detto che ne erano stati spesi ... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-24 02:34:11 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.